10月30日18:00,汉语史研究中心学术沙龙在行政楼439会议室举行,主讲人博士生李雪敏作《副词“相当”的相关问题探讨》的报告。报告先是评述了曹秀玲先生《“相当”的虚化及相关问题》与呼叙利先生《〈“相当”的虚化及相关问题〉献疑》的优点与不足,针对表程度义的“相当”是日源词还是汉语词的说法,讨论了“相当”在日语和汉语中的异同,指出两种语言出现“相当”的表程度义的时间非常接近,又各自有可以发展出表程度义的可能,因此不能判断汉语的表程度义的“相当”是日源词还是汉语词,不明确虚化过程。以上的论点引发在座师生的热烈讨论。大家一致认为汉语和日语中“相当”的虚化路径是不明确的,目前的几种说法都缺乏足够的证据;汉语和日语在几乎同一时期突然出现表程度义的“相当”的原因有待继续探索。
汪维辉教授对“相当”虚化问题的讨论进行了总结,并进一步地指出:虚化的路径、虚化的机制和动因、虚化的时间、“相当”出现程度高化与材料使用等问题,是我们做后续研究所必须重视的。最后,汪教授还和大家分享了他多年的治学经验。(供稿:陈怡君)