法国社科院东亚语言研究所Hilary Chappell(曹茜蕾)教授讲座报道

发布时间:2015-10-28浏览次数:1493

 
2015年10月21日下午,应浙江大学汉语史研究中心邀请,世界知名语言类型学家、法国高等社科院东亚语言研究所Hilary Chappell(曹茜蕾)教授,在浙江大学人文学院229会议室作了题为“汉语方言中分析型使动及被动式的重新分析机制——以给予义、等待义动词为例”(Reanalysis of analytic causative and passive constructions in Sinitic languages with source verbs of giving and waiting)的学术讲座。此次讲座由浙江大学汉语史研究中心主任方一新教授主持,现场30多名师生聆听了此次报告。
曹茜蕾教授在讲座中介绍了普通话和方言中的使动和被动结构,指出分析型使役结构一般从兼语式发展而来,常通过复杂型谓语来表达使役,其来源可分为言语行为动词、放置动词、给予义动词、等待义动词、伴随义动词等。
曹茜蕾教授从类型学视角分析了世界语言范围内的致使义动词演变为被动标记的共通现象。其中,跨语言研究表明“等待义”动词“等”是使动和被动的一个特殊来源,并举出了赣语、吴语、湘语、客家话、西南官话、江淮官话、粤语等方言区的诸多方言点的例证来加以证明。其后,曹茜蕾教授认为等待义动词的演变具有阶段性:第一阶段,从实义动词到“非干涉”型致使的转化。在这一阶段,“等待义”动词处于需要重新分析的句法语境,即“等”出现在兼语式的首个动词位置上,语义出现从“等”到“让”的桥接语境中。继而在“等待义”动词演变的转换语境中,“等”已经完全分离出致使义,不再具有歧义。第二阶段,等待义动词从“非干预”型致使动词发展为被动标记。在这一阶段,曹教授以北方官话、四川宜宾方言、赣语九江话为材料,说明桥接语境的分析歧义,指出转换语境中的NP1为非生命体或低生命等级。
最后是交流环节,曹茜蕾教授就各位老师和同学提出的问题一一进行了热情的回答。本次活动使同学们对语言类型学视角下的汉语动词演化规律有了更加深入的认识。(摄影:杨望龙 供稿:张巧玲)