讲座纪要 | 内田庆市:域外汉语资料和官话研究

发布时间:2024-04-12浏览次数:11

2024411日下午,日本关西大学名誉教授内田庆市先生应邀为中心师生作题为“域外汉语资料和官话研究”的学术报告

本场讲座由中心主任汪维辉教授主持。汪维辉教授回顾了与内田庆市教授的学缘,重点介绍了内田教授的学术成果,内田庆市教授分享了自己的研究经历,并对本次邀请表示感谢。

讲座伊始,内田庆市教授简述了汉语语言学领域中日学者对域外汉语资料的看法,指出这方面研究呈现出从冷门到热点的发展趋势。谈及《马氏文通》以前汉语研究的特征时,内田教授强调,毕华珍《衍绪草堂笔记》在同时期论著中独树一帜,值得重视。西洋人的汉语研究著作,18世纪中叶前以天主教传教士所著为主,19世纪以后则以新教传教士为中心。其中,内田教授重点讨论了卫匡国Martino Martini《中国文法》和万济国Francisco Varo《华语官话语法》的特点对江沙维J. A. Gonçalves《汉字文法》反映早期北京话的情况做了说明。西洋人所编课本方面,内田教授首先从句类、量词等角度阐述威妥玛T. F. Wade《语言自迩集》所体现的语法论,梳理了该书在中日两国的传播和普及情况;继而对高第丕Rev. Tarleton Perry Crawford)编著的《文学书官话》和《上海土音字写法》予以介绍。汉外对照词/字典方面,内田教授指出《闽南语西班牙对照字典》值得关注。西洋人汉语研究的优点在于:早已确立“语言学”或有系统“语法学”通过母语与汉语对照的方法客观描写汉语,所用罗马字标音较中国传统的反切法更为科学,注意到官话和方言的区别。在此基础上,内田教授进一步说明利用域外汉语资料进行研究的多种可能性,并以罗伯聃(Robert Thom)为例,肯定了西洋人对官话研究的贡献。除了以往发现的资料之外,内田教授还介绍了最近关注到的官话文献,包括《京华杂拾》和御幡雅文编著的系列资料。余论部分,内田教授对官话课本中常见于句末的您纳”作了简要讨论

内田庆市教授对域外汉语资料如数家珍,引起了在场听众的浓厚兴趣。中心师生分别就不同教派传教士文献的语言特征、北方话的您纳、传教士吴语文献等问题与内田教授展开了深入探讨。讲座在热烈的掌声中圆满结束。



浙江大学汉语史研究中心

2024年4月12日