
时间:10月30日(周四)18:30
地点:浙大紫金港校区成均苑4幢1213教室
“必也”句式释义辨析
报告人:何佳娴
摘要:《论语》中“必也”这一类句式的用法值得辨析,此类句式应被定义为一种“假设省略复句”。《论语》中共出现7例“必也”句式,这类句式具有假设义的原因主要有三点:(1)“必”字在语言发展过程中逐渐具有假设的含义;(2)“也”字可以在假设句中做助字和提顿标志;(3)《论语》的体裁是语录体,省略是“必也”句式产生假设义的重要前提。“必也”句式是《论语》中的特殊句式,同时期文献中少见使用,其发展过程呈现出先秦发端、中古沿用、宋元消亡的样态。这是由“必也”二字在句末连用表肯定判断、引用《论语》的文献多舍弃其前置语境、“必”字逐渐固定为假设连词单独使用三个原因共同决定的。
诗歌文本流变过程中的语言雅化发展趋势及原因分析——以李白诗歌《将进酒》异文为例
报告人:黎语萱
摘要:学界对于李白《将进酒》的异文问题的研究颇多,但目前主要局限于文学的赏析和版本的校勘。本文通过文本比较,聚焦“床头/高堂”、“青云/青丝”、“吾徒/我材”、“死尽/寂寞”这五组异文的分析,梳理出诗歌语言在流传过程中由俗语化向雅言化发展的趋势。研究发现:其一,文本的改写和替换,体现出不同时期的语言特征;其二,这一语言变化并非纯粹偶然,而与审美转向、佛教的传播与佛经的翻译、文本传播方式革新等文化动因紧密相关;其三,诗歌文本由手抄传播向刊刻定本过渡过程中,雅化成为主流价值判断。基于以上原因,本文认为诗歌异文的流变不仅是真伪判定的文献学问题,更是汉语史演变、诗歌审美范式转移的历史缩影。
浙大汉语史研究中心
2025年10月27日

